vs
QUICK ANSWER
"Paved" is a form of "paved", an adjective which is often translated as "pavimentado". "Dirt road" is a phrase which is often translated as "camino de tierra". Learn more about the difference between "paved" and "dirt road" below.
paved(
peyvd
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (surfaced)
a. pavimentado
The road leading to the farm is not paved, so the 4x4 is useful in winter.El camino que lleva a la granja no está pavimentado, así que el todoterreno es útil en invierno.
b. asfaltado
Back then, there were no paved streets around here.Por aquel entonces, no había calles asfaltadas en esta zona.
dirt road(
duhrt
rod
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. el camino de tierra (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The rally driver practices on the dirt roads.El conductor de rally practica en los caminos de tierra.
b. la calle de tierra (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
All the dirt roads in the city will be paved next year.Todas las calles de tierra de la ciudad serán pavimentadas el año que viene.
c. el camino sin pavimentar (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
In our neighborhood there's one dirt road.En nuestro barrio hay un camino sin pavimentar.
d. la calle sin pavimentar (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
When the wind blows, dust clouds form on dirt roads.Cuando sopla el viento, en las calles sin pavimentar se levanta una polvareda.